PALABRAS CON ENTRADA EN EL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DE LA LENGUA[1]

 

PUERTORRIQUEÑISMOS[2]

 

 

Alcapurria

Apolismada

Aspectada/o ( favorable )

Atrechar, atrecho

Babosería

Chavería, chavar

Chillo/a  ( amante )

Confligir  ( entrar en conflicto )

Embeleco

Estofón

Guame

Guares

Jincho

Jurutungo

Monga 

Panas

Parcho

Pon 

Sínsora

Sorbeto

Sucusumucu  ( sin escándalo ni ruido )

Taquilla ( boleto, billete,entrada )

 

DEL CAMPO PROFESIONAL

 

 

Automatización

Básquetbol

Béisbol

Best séller

Bloc

Boicotear

Cesantear

Clip ( clipear no )

Concientizar o concienciar

Dossier ( informe o expediente )

Driblear

Empleomanía  ( grupo de empleados o recursos humanos )

Entrecomillar

Estrés

Factoría

Fax

Film o filme

Flash

Flash-back

Fólder

Fútbol

Hall

Handicap

Hangar

Inicialar ( colocar iniciales en un documento )

Insolidario

Interviú ( entrevista ) e interviuvar

Kit

Lobby 

Lote

Magazín o magacín

Mánager

Marketing  ( mercadotecnia )

Membresía

Memo ( memorando/s )

Mensáfono ( beeper )

Noquear

Paparazzi

Pedigrí

Peticionar ( pedir, solicitar )

Polución

Posmodernidad

Póster

Prerrequisito

Reciclable

Reggae

Secreter ( escritorio )

Sex-appeal 

Teclear

Test

Todoterreno

 

 

DEL DIARIO VIVIR

 

 

Acojonar ( impresionar profundamente, dejar estupefacto )

Affaire

Airbag

Alucine ( asombro, alucinación )

Apartheid  (  segregación racial )

Autoservicio

Autostop

Baby-sitter

Bacón

Beige

Bus

Calentón ( lujurioso )

Camping

Cañón ( estupendo, fenomenal, muy bueno )

Carota ( caradura )

Catering

Champú

Chequear

Christmas

Clon  ( payaso )

Clóset

Cóctel o coctel

Coctelera

Enjaguar o enjuaguar

Filin

Fuel

Fundamentalismo

Gay

Grogui ( aturdido, tambaleante, atontado, casi dormido )

Güisqui ( whisky )

Hamburguesa

Hippie o hippy

Look

Lunch

Open

Parquear, aparcar o estacionar  ( parking no )

Piscolabis

Puzzle ( rompecabezas )

Relax ( relajado )

Sándwich o emparedado

Scooter

Self-service

Set

Sexy

Short

Show

Slip  ( pantaloncillo, calzoncillo )

Suéter

Talibán

Tenis ( calzado deportivo )

Tique, tiquete  o boleto

Tráiler

Tutilimundi

Tutiplén

Yerna

Yogur

Zinc, cinc

 

 

TECNOLOGÍA, SALUD  Y CIENCIA

 

 

Cardiológico

Cardiovascular

Cederrón  o CD-ROM

Ciberespacio

Cibernauta 

Clon, clonación, clonar, clónico

Computadorizar o computarizar

Drogadicto y drogadicción

DVD

Endoscopia

Footing

Formatear

Hardware

Hipoglucemia

Input

In vitro

Jogging

Lifting  ( cirugía estética )

Liposucción

Módem

Nutricionista 

Osteoporosis 

Software

Videojuego

Web

 

NO ACEPTADAS

 

 

Asopao  ( sopón sí )

Accesar  ( acceder sí )

Beeper ni bíper  ( mensáfono )

Cabete ni gabete  (  cordón para amarrar los zapatos )

Caucus  (  junta secreta,  conventículo  )

Clerical  ( relativo a la oficina, oficinesco  -  relativo a las oficinas del Estado,

                  pero tiende a usarse con un sentido peyorativo  ) 

Data ( por información o datos;  correcto si se habla del lugar y fecha en que

      sucede algo )

Dron  (  zafacón o cesto o cubo de basura)

Enfogonarse  (  molestarse, malhumorarse, enojarse, irritarse  )

Facilidades  ( dependencias, local, instalaciones )

Hamper  (  cesto de ropa sucia )

Impase  ( estancamiento, punto muerto, obstáculo invencible, callejón sin salida )

Internet  (  red de información, supercarretera de información, la Red, la

                  Telaraña Mundial )

Lonchera  ( bolsa o maletín para comida o merienda )

Mandatorio ni compulsorio ( obligatorio ) 

Matres ( colchón )

Mofongo

Ponchar ( registrar asistencia, perforar una tarjeta de asistencia )

Posición ( puesto, cargo o plaza )

Rebate ( reembolso )

Rentar ( alquilar )

 

 

REFERENCIAS

 

Alegre Barrios, Mario.  “Viva la palabra nuestra.”

http://www.adendi.com/noticia.asp?nid=477990

 

Alegre Barrios, Mario.  “Con nueva morada el libro.”

http://www.adendi.com/noticia.asp?nid=478879

 

Cassany, Daniel y García del Toro, Antonio.  Recetas para escribir.   San Juan:

            Plaza Mayor, Inc., 1999.

 

Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua.  Vigésima segunda

edición.  Madrid: Espasa Calpe, S.A., 2001.

 

Hernández Torres, Carmen N.  Sin posdata.  Manual de redacción comercial. 

            San Juan: Plaza Mayor, Inc., 1999.

 

López Cabán, Cynthia.  “Flexibiliza el idioma la Real Academia.” 

            http://www.adendi.com/noticia.asp?nid=481985

 

Quiñones, Josefina y Acosta, María.  Guía de consulta para el personal de

oficina.  Hato Rey, PR:  Publicaciones Puertorriqueñas, Inc., 2001. 

 

Rivera Rubero, Pura.  La comunicación en el contexto empresarial.  Hato Rey,

PR:  Publicaciones Puertorriqueñas, Inc.,  2001.

 

 

Vocablos nuevos con entrada en la vigésima segunda edición de DRAE del 2001.

 

 

DIRECCIONES ELECTRÓNICAS

 

 

www.ciudadseva.com

www.consultoriacoem.com

www.rae.es

 

 

 

 

Preparado por           :           Dra. Rosa Guzmán Merced

Dra. Sandra Sepúlveda Trinidad

Fecha                         :           18 de febrero de 2002

Revisada                    :           24 de abril de 2003



[1] Gracias a la colaboración de las veintiuna academias existentes, la Real Academia de la Lengua Española incluyó 28, 715 expresiones nuevas en la vigésima segunda edición del diccionario publicada en el 2001.    De las 88,431 palabras que se han añadido al repertorio, 15, 391 son americanismos que recogen la aportación de alrededor de 360 millones de personas que hablan español en Latinoamérica o el 90% de los hablantes del español.   Alrededor de 400 millones de personas en el mundo hablan español.  

[2] La vigésima segunda edición del Diccionario de la Real Academia incluye 500 puertorriqueñismos de los cuales 108 son voces nuevas.